Blues run the game

Blues run the game

Traduire en français

Catch a boat to England babyMaybe to SpainWherever I have goneWherever I've been and goneWherever I have goneThe blues are all the same
Send out for whiskey babySend out for ginMe and room service honeyMe and room service babeMe and room serviceWell we're living a life of sin
When I'm not drinkin' babyYou are on my mindWhen I'm not sleepin' honeyWhen I ain't sleepin' mamaWhen I'm not sleepin'You know you'll find me crying
Try another city babyAnother townWherever I have goneWherever I've been and goneWherever I have goneThe blues come followin' down
Livin' is a gamble babyLovin's much the sameWherever I have playedWhenever I've thrown them diceWherever I have playedThe blues have run the game
Maybe tomorrow honeySome place down the lineI'll wake up olderSo much older mamaI'll wake up olderAnd I'll just stop all my trying
Catch a boat to England babyMaybe to SpainWherever I have goneWherever I've been and goneWherever I have goneThe blues are all the same

 

Voici une traduction en français, en gardant le ton poétique et mélancolique du texte :

Prends un bateau pour l’Angleterre, bébé
Peut-être pour l’Espagne
Où que je sois allé
Où que j’aie été et passé
Où que je sois allé
Le blues reste toujours le même

Fais venir du whisky, bébé
Fais venir du gin
Moi et le service d’étage, chérie
Moi et le service d’étage, bébé
Moi et le service d’étage
On mène une vie de péché

Quand je ne bois pas, bébé
Tu es dans mes pensées
Quand je ne dors pas, chérie
Quand je ne dors pas, maman
Quand je ne dors pas
Tu sais que tu me trouveras en train de pleurer

Essaie une autre ville, bébé
Une autre bourgade
Où que je sois allé
Où que j’aie été et passé
Où que je sois allé
Le blues me rattrape toujours

Vivre, c’est un pari, bébé
Aimer, c’est presque pareil
Où que j’aie joué
Chaque fois que j’ai lancé les dés
Où que j’aie joué
Le blues a mené la partie

Peut-être que demain, chérie
Quelque part plus loin sur la route
Je me réveillerai plus vieux
Bien plus vieux, maman
Je me réveillerai plus vieux
Et j’arrêterai simplement d’essayer

Prends un bateau pour l’Angleterre, bébé
Peut-être pour l’Espagne
Où que je sois allé
Où que j’aie été et passé
Où que je sois allé
Le blues reste toujours le même

Veux-tu que je te propose une version plus littéraire et fluide, qui sonne comme un vrai poème en français, plutôt qu’une traduction proche du mot à mot ?

About Author

an De Weerd : Un homme de voyages, de dévouement et d’amour

Jan De Weerd est un homme dont la vie a été marquée par l’aventure, l’engagement et une profonde humanité. Né le 9 mai 1958 à Astrida, au Rwanda, il a parcouru le monde, dédié sa carrière à l’aide humanitaire et consacré son existence à soutenir ceux qui en avaient le plus besoin.

Mais au-delà de ses voyages et de son travail, c’est surtout dans l’amour et le soin qu’il a apportés à son épouse atteinte de sclérose en plaques que s’exprime la grandeur de son engagement. Pendant des années, avec une tendresse infinie, il a veillé sur elle, repoussant les limites du possible pour prolonger sa vie et lui offrir chaque jour une raison de sourire. Avec ses enfants, il a su lui donner plus de dix années supplémentaires de bonheur, malgré la maladie et les épreuves.

Aujourd’hui, après cette épreuve, la vie lui tend à nouveau la main. Il a eu la chance de croiser le chemin de Véronique, une femme avec qui il aspire à écrire un nouveau chapitre, dans la complicité et la tendresse. L’amour ne s’éteint jamais, il se transforme et renaît, et Jan, avec son cœur généreux et son âme fidèle, est prêt à construire un avenir empreint de partage et de bonheur.